28.04.2001
Хотя менее половины интернет-пользователей в мире знают английский язык, лишь малая доля крупных международных компаний отвечает на письма, написанные не на английском.
На сегодняшний день менее половины пользователей Интернета в мире знают английский язык. Однако, судя по данным, полученным компанией WorldLingo, лишь малая часть крупных международных компаний заботятся о том, чтобы поддерживать в Интернете общение с потребителями, пользующимися не английский языком.
В апреле этого года WorldLingo направила в 250 ведущих компаний электронные письма, написанные на нескольких широко распространённых языках, в том числе на немецком, французском, итальянском, португальском, испанском и японском. Результаты исследования оказались неутешительны: лишь на 8,5% писем были получены верные ответы на том же языке.
Хуже всего отвечали компании из Австралии, Японии и США. Немногим лучше проявили крупные европейские страны: Франция, Германия и Великобритания. Наиболее хорошие результаты показали итальянские компании, ответившие почти на треть писем. Кое-кто, в том числе такие гиганты как Ford Motor, Daimler Chrysler, Mitsui и Wal-Mart Stores, и вовсе предпочли не отвечать.
Судя по данным WorldLingo, вторым языком Интернета после английского следует считать испанский. Именно на письма, написанные на этом языке, было получено наибольшее число верных ответов. В наихудшем положении оказались японцы: WorldLingo не получила ни одного ответа на письма, которые были написаны по-японски.

Источник: Журнал "Компьютерра"