Sostav.ru - Маркетинг Реклама PR
Текст Видео Принты Блоги
Сотка
Медиа|Реклама|Брендинг|Маркетинг|Бизнес|Политика и экономика|Социум|Фестивали|Бизнес-блоги 

Версия для печати

"Нас многое объединяет с Олимпийским движением"

Компания Dow сотрудничала с Олимпийским движением на протяжении почти 30 лет, в прошлом году она обрела титул Всемирного партнера МОК. На вопросы корреспондента GUIDE об участии в олимпийских проектах отвечает ДЖОРДЖ ГАМИЛЬТОН, вице-президент компании Dow, руководитель Олимпийского комитета компании Dow

BUSINESS GUIDE: Компания Dow сотрудничает с Международным Олимпийским комитетом (МОК) уже 30 лет. Скажите, что привлекает вашу компанию в Олимпийском движении? Чем оно вам близко? Почему вы решили подписать соглашение о Всемирном партнерстве до 2020 года?

ДЖОРДЖ ГАМИЛЬТОН: Да, мы действительно работаем с МОК довольно долго. Нашу компанию многое объединяет с Олимпийским движением.

Так, когда мы говорим об Олимпийском движении, мы подразумеваем единение людей во имя достижения высоких целей, уважение к различным культурам, различным человеческим ценностям. Более того, компания Dow в полной мере разделяет видение Олимпийского движения, принимая во внимание нашу многолетнюю приверженность устойчивому развитию, усилия в области внедрения инноваций и высокотехнологичных материалов, а также поиск решений глобальных задач в таких областях, как энергоэффективность, строительство доступного жилья, обеспечение безопасности, защита здоровья человека. Это большая честь для нас — стать Международным Олимпийским партнером и содействовать МОК в продвижении идеи устойчивого развития во время подготовки и проведения Игр.

Вторая точка соприкосновения — это нацеленность на долгосрочные результаты и сохранение наследия. В задачи МОК, как и олимпийских оргкомитетов тех стран, где проводятся Игры, входит проведение таких Игр, которые не только дадут высокие результаты, но и будут отвечать принципам экологичности и соответствовать самым высокотехнологичным стандартам. А главное, всегда задается вопрос: что останется после проведения Игр? Ученые и инженеры компании Dow работают над созданием инновационных технологий, которые способны решить ряд важных задач, мы ответственно подходим к уменьшению экологической нагрузки и защите окружающей среды, оставляя значимый след в успешном развитии общества. И мы всегда смотрим на несколько лет вперед, стараясь предугадать долгосрочные последствия решений, принимаемых нами сегодня. Я думаю, поэтому мы и стали частью Международного Олимпийского движения.

BG: В чем именно выражается сотрудничество вашей компании с МОК и, в частности, с Оргкомитетом "Сочи 2014"?

Д. Г.: Мы сотрудничаем с МОК и оргкомитетами тех стран, в которых проводятся Игры, а также с властями этих стран таким образом, чтобы лучше оценить стоящие перед ними задачи, а также понять, каким образом наша компания может предложить решения и технологии для применения в каждом конкретном случае. Это довольно длительный, сложный и безумно интересный процесс, и в его рамках мы пытаемся понять, каким образом наши знания, наши технологи и наши решения могут помочь провести Олимпийские игры на высоком технологическом уровне, могут обеспечить высокие результаты и безопасность.

Для Игр в Сочи в 2014 году Dow предлагает высокотехнологичные материалы и экологически чистые решения, необходимые для строительства спортивных объектов и транспортной инфраструктуры. К примеру, в области энергосбережения широко используются наши изоляционные материалы для строительства. Полимерные материалы Dow также применяются для производства гибкой пищевой упаковки (одноразовая посуда), а также промышленной упаковки (сувенирная продукция и пластиковые пакеты).

Химия — это все, что мы видим, к чему мы прикасаемся. Поэтому, говоря об Олимпийских играх, мы говорим о различных применениях наших технологий и материалов. Мы можем предоставить технологии для создания спортивных покрытий, таких как беговые дорожки, искусственный газон для футбольного поля и хоккейных площадок. Наши полимерные материалы могут использоваться для изготовления кресел для стадионов. Но здесь также находят применение наши изоляционные материалы для холодильного оборудования, материалы на основе эпоксидных смол и полиуретановых компонентов для строительства прочных конструкций мостов и обеспечения безопасности, материалы для автомобильных и железных дорог, краски для дорожной разметки, богатый ассортимент красок и герметиков для зданий. Сейчас химия способна предложить такие решения, которые призваны обеспечить проведение Олимпийских игр на качественно новом уровне при соблюдении самых строгих мер безопасности и экологических стандартов.

BG: Весь XX век стимулом для научно-технического прогресса служила война. Практически все, что изменило нашу жизнь в последние десятилетия: от освоения космоса до интернета — создавалось в ходе гонки вооружений. Но сейчас военное противостояние сверхдержав отошло в прошлое. Как вы думаете, может ли новым стимулом прогресса стать большой спорт?

Д. Г.: Я бы не сравнивал инновации и технологии, которые разрабатывались для военных целей, и инновации и технологии, которые разрабатывались для спорта, для проведения Олимпийских игр. Потому что задачи в этих случаях разные. Для военных разработок одной из главных задач является защита нации от врага. А если говорить о большом спорте, то здесь использование инноваций направлено на продвижение здорового образа жизни, развитие человека, развитие здорового духа соревнования.

И в данном случае можно говорить, что инновации и технологии, которые предлагает Dow, предлагает химия, позволяют решить многие актуальные для глобального сообщества вопросы. В том числе вопросы энергоэффективности и использования альтернативных источников энергии.

Примером разработки передовых способов получения полимеров из биологического сырья может служить проект производства полиэтилена из сахарного тростника, который компания Dow запустила в Бразилии. Технологии повторного использования, например сточных вод, широко применяются на производственной площадке Dow в г. Тернезен, Голландия, что подчеркивает бережное отношение компании к имеющимся ресурсам, окружающей среде и местному населению.

Предлагая свои инновационные решения, такие как растительное масло без трансжиров и полинасыщенных жиров, Dow вносит вклад в повышение качества жизни общества и способствует популяризации идеи о здоровом образе жизни и правильном питании.

BG: А можно привести примеры перехода разработок из спортивной области в обыденную жизнь и наоборот?

Д. Г.: Для начала нужно сказать, что при разработке новых технологий компания Dow учитывает четыре глобальные тенденции в социальной жизни общества и экономике. Это энергетика, транспорт и инфраструктура, здравоохранение и питание, потребительская сфера. Мы стремимся предлагать такие технологии, которые решают проблемы именно в этих секторах. И когда мы думаем, что можем предложить Олимпийским играм, мы смотрим на технологии, которые разрабатываем в русле этих глобальных тенденций.

В результате мы, например, можем предложить спортсменам материалы, которые легче традиционных, могут предназначаться для различных тепловых режимов или использоваться для создания дышащей одежды. Мы смотрим, каким образом можно использовать при строительстве спортивных сооружений наши технологии, созданные для укрепления и продления сроков службы дорог и мостов, материалы для дорожной разметки.

С другой стороны, после того, как компания Dow объявила о партнерстве с Олимпийским движением до 2020 года, мы вместе с МОК и олимпийскими оргкомитетами в Лондоне, Сочи и Рио работаем над тем, чтобы понять, какие из стоящих перед ними задач можем решить мы, используя свои технологии и материалы. И не исключено, что во время этой совместной работы мы увидим, что те решения, которые мы разработали для спорта, пригодны и в других областях.

BG: Какие материалы или технологии, разрабатываемые сейчас для большого спорта, наиболее перспективны или могут быть использованы в других областях?

Д. Г.: Чтобы ответить на это вопрос более подробно, я начну с самого начала. А именно что вообще химия может принести для более устойчивого развития. Все мы знаем, что ресурсы нашей планеты ограниченны, и по мере роста населения требуются новые решения в русле тех четырех глобальных тенденций, о которых я говорил. Поэтому главная наша задача — предлагать такие решения, которые будут более экономными и будут оказывать положительное воздействие на окружающую среду, а также предлагать альтернативные варианты производства химических материалов.

И в этом смысле наиболее важно то, что Олимпийские игры являются прекрасной площадкой для распространения новых, более совершенных технологий и материалов. Они вызывают интерес людей всего мира, миллионы следят за ними на стадионах, по телевизору, радио, интернету. И рассказывая им о возможностях использования наших технологий, мы доносим до общественности мысль о том, что химия больше не ассоциируется с чем-то негативным по отношению к природе и человеку. Наоборот, она помогает сберечь планету, причем не только в глобальном масштабе, но и на индивидуальном уровне. И это, наверное, самая важная перспектива. Например, посмотрев на использование наших изоляционных материалов в олимпийских сооружениях, человек может захотеть экипировать свой дом такими же первоклассного качества материалами и положиться на их высокие эксплуатационные характеристики. Кстати, наши сотрудники уже следуют такому примеру.

BG: Ваша компания поддерживает не только Олимпийское, но и Паралимпийское движение.

Д. Г.: На данный момент мы поддерживаем Паралимпийское движение только в США, но не являемся его всемирным партнером, как в случае Олимпийских игр. Возможность партнерства с Паралимпийском движением — это следующий шаг, который мы сейчас обдумываем.

Отмечу, что компания Dow также выступает спонсором так называемых специальных Олимпийских игр (которые не имеют отношения к Олимпийским и Паралимпийским играм) для спортсменов с отклонениями не в физическом, а в умственном развитии, которые пройдут в Афинах этим летом. Мы решили поддержать эти игры, поскольку это является продолжением нашей политики корпоративной социальной ответственности, нашим вкладом в успешное развитие общества. И это тоже относится к тому, что объединяет нас с Олимпийским движением,— уважение к людям не только с различными культурными и национальными особенностями, но и с различными умственными и физическими способностями.

BG: Напоследок — личный вопрос. Чем для вас являются Олимпийские игры? За какой вид спорта вы собираетесь болеть в Сочи?

Д. Г.: Должен признаться, что я присутствую на Олимпийских играх с 1996 года, и больше всего меня восхищает то, как спортсмены готовятся к этим соревнованиям. Это действительно титанический труд, который заслуживает признания. Что касается видов спорта, то мне многие нравятся. А в Сочи, думаю, с особой страстью я буду наблюдать за фигурным катанием, спринтерским бегом на коньках и, конечно же, за хоккеем.

BUSINESS GUIDE

22.06.2011



Медиа Gazeta.ru припрятала «g»

Издание убрало из «шапки» спорный логотип от Студии Лебедева

Интервью Елена Чувахина: Мы будем растить свои кадры

Глава российского офиса FITCH о планах развития агентства в регионе

Медиа RTB готовит наступление

Технология к 2015 году займет 18% российского рынка интернет-рекламы

Медиа Россия в хвосте digital-лидеров

ZenithOptimedia оценила крупнейшие рынки новых медиа

Медиа Новостные сайты теряют аудиторию

Послевыборный спад сказался на политических и бизнес-СМИ

Реклама и Маркетинг В Россию с любовью

Культовый бренд "Love is" лицензировали на российском рынке

Медиа Обнародован Единый Рейтинг веб-студий В первой тройке - Студия Артемия Лебедева, Actis Wunderman и ADV/web-engineering
Реклама и Маркетинг Авторы Angry Birds заработают на России

Rovio рассказала о планах экспансии рынка через парки и брендированную продукцию


© Состав.ру 1998-2024, фирменный стиль Depot WPF

тел/факс: +7 (495) 225 1331 адрес: 109004, Москва, Пестовский пер., д. 16, стр. 2

При использовании материалов портала ссылка на Sostav.ru обязательна!
Администрация Sostav.ru просит Вас сообщать о всех замеченных технических неполадках на E-mail
  Рассылка 'Sostav.ru - ежедневные новости маркетинга, рекламы и PR.'   Rambler's Top100         Словарь маркетинговых терминов