12.09.2005

Китайских пиратов берут на абордаж. Warner Brothers надеется отобрать у китайского контрафактного рынка свои $3 млрд в год



ДЖЕЙМС ЛЬЮИС (JAMES LEWIS)


У входа на рынок Сянъян в Шанхае гордо вывешены транспаранты, призывающие китайских граждан и туристов "уважать интеллектуальную собственность". Это устаревшее партийное распоряжение, обязывающее покупателей "стремиться к тому, чтобы стать цивилизованной нацией".
Однако рыночным торговцам стоит беспокоиться не из-за пропаганды; в город пришел Голливуд и вознамерился оставить их не у дел. Полагают, что подобные рынки обходятся киноиндустрии в $3 млрд в год. По имеющимся оценкам, на пиратов в Китае приходится 95% продаж домашних развлекательных программ. В общем, открытие магазина Warner Bros., решившей добиться здесь успеха, за углом от знаменитого шанхайского "рынка подделок", неслучайно.
Торговцы понимают, что написано на транспарантах (в конце концов, текст приводится на английском и китайском), но не обращают на них никакого внимания. Они без устали сбывают сумки Gucci за пять фунтов и новейшие блокбастеры вроде "Войны миров" за сумму, эквивалентную 80 пенсам ($1,4). "Война миров" только что вышла на экран; розничная продажа должна начаться лишь в отделенном будущем. Однако сегодня у пиратов это один из хитов: мне довелось наблюдать, как некий австралийский турист купил аж пять копий.
Американская киноиндустрия облизывается при мысли о 1,3 млрд кинолюбителей, живущих в Китае, и все активнее требует закрытия рынков, торгующих пиратской продукцией, а также предоставления иностранным продюсерам и дистрибуторам доступа к местному рынку развлечений. Компания Warner Bros. первой попробует бороться с производителями контрафактной продукции. Компания будет поставлять новейшие фильмы на рынок почти так же быстро, как пираты, и почти по тем же ценам. Джим Кардуэлл (Jim Cardwell), президент Warner Home Video, говорит, что рынок готов к соблюдению закона: "Китай на протяжении многих лет был важным рынком, однако китайским потребителям слишком часто приходилось выбирать некачественные продукты на нелегальном рынке, которые появлялись оперативнее, но в ущерб качеству".
Компания начала свое наступление этим летом, выпустив без особого успеха DVD с малопопулярным фильмом "Джинсы-талисман" (Sisterhood of the Travelling Pants). Он появился в китайских магазинах одновременно с выходом на экраны мультиплексов в США. Эти DVD продавались по весьма умеренным ценам: около 1,5-3 фунтов ($2,75-5,5). В отличие от пиратских, DVD содержали весь набор дополнительных материалов, столь ценимых киноманами. Что важнее, на них были английская и китайская звуковые дорожки и китайские субтитры. Как сказал Кардуэлл, "мы рассчитываем укрепить легальный рынок домашнего видео в Китае. Хотя мы добились хороших результатов, предстоит еще очень большая работа". Большинство крупных американских студий снимают фильмы в Китае, признавая выгодность дешевого производства на местном рынке. Конкуренты внимательно ожидают исхода китайского DVD-эксперимента Warner Bros.
Ли Чоу (Li Chow), генеральный директор китайского подразделения Columbia Tristar, утверждает, что ее студия не собирается следовать этому примеру. По ее словам, независимо от того, каким будет зазор между выходом фильма на экран и выпуском DVD, "к тому времени, когда мы что-то выпустим, уже появится пиратская копия".
Warner хранит данные о готовящихся к изданию фильмах в тайне, возможно, стараясь застраховаться от зарубежного пиратства. Компания утверждает, что все только начинается. Означает ли это, что большие новинки вроде "Гарри Поттера и кубка огня" (Harry Potter and the Goblet of Fire) и "Дьюков из Хаззарда" (Dukes of Hazzard) будут появляться в китайских DVD-магазинах сразу же после выхода фильма на американский экран? Warner отказывается от комментариев, однако наблюдатели в индустрии считают, что это, возможно, единственный способ одолеть пиратов. Все фильмы будут высокобюджетными и рассчитанными на самую широкую аудиторию, что позволит объективно оценить, насколько эффективно ускорение выпуска. Это также может способствовать оценке последствий для зарубежных рынков. Пит Калэн (Pete Kalhan), глава британской Fremantle Home Entertainment, одной из ведущих независимых компаний страны, утверждает, что незаконно экспортируемые пиратские копии из Китая влияют на зарубежные рынки. "Одним способом борьбы может быть снижение цен. В конечном счете, цель должна заключаться в сокращении электронного пиратства путем повышения доступности легальной продукции". Стоит начать регулярно в сжатые сроки выпускать фильмы в Китае, как они могут слишком рано появиться на Западе. Это приведет к падению прибыли на самых выгодных рынках.
Рэймонд Лейнстер (Raymond Leinster), генеральный директор Федерации по борьбе с нарушением авторских прав (Federation Against Copyright Theft (FACT)), осуществляющей мониторинг пиратства в Великобритании и за рубежом, говорит о данных, указывающих на развитие местного производства в Великобритании. Основные доходы китайской организованной преступности в Лондоне связаны с пиратскими DVD. В прошлом году британские таможенные органы конфисковали 1,7 млн дисков.
В Китае крупным голливудским студиям помогает соглашение, подписанное в прошлом месяце между Ассоциацией кинопроизводителей США (Motion Picture Association (MPA)) и КНР, по которому определяются сроки выпуска фильмов в стране. Есть надежда, что сотрудничество поможет определить, какие фильмы появляются на нелегальном рынке, и это позволит активнее преследовать пиратов.
Майкл Эллис (Michael Ellis), старший вице-президент и региональный директор по азиатско-тихоокеанскому региону MPA International, говорит, что "пиратство - бич не только китайской киноиндустрии, но и иностранных продюсеров и дистрибуторов".
Он утверждает, что прогресса в контактах с китайским руководством почти нет и такое положение сохранится, "если власти не выступят всерьез против хищений интеллектуальной собственности, открыв рынки страны". Сейчас допускается выход на экран только 20 иностранных фильмов. "В прошлом году китайские фильмы собрали больше денег в США, чем американские фильмы в Китае". Эллис называет "совершенно несправедливым" то, что открыт только американский рынок.
Открытие рынка КНР потребует некоторых важных корректив. Китаю необходима более изощренная, чем сейчас, система оценки, когда к показу допускаются только те фильмы, которые подходят любой аудитории. В стране остро не хватает кинозалов - по имеющимся данным, в КНР действуют 2500 кинотеатров. В Индии, где население немногим меньше, их более 13 тыс. Билет в кино в Китае стоит в 10 дороже поддельного DVD. Миллионы тех, кто не может позволить себе подход в кино, собирают коллекции DVD из нескольких сотен экземпляров.
В успехе Warner заинтересован не только Голливуд. Китайцам нужно реагировать на проблему пиратской продукции как можно скорее, и не только путем накрывания рыночных прилавков ковром во время визита иностранных регуляторов. На кону стоят высокоприбыльные спонсорские контракты на Олимпийские игры 2008 года в Пекине, а также внешнеторговые соглашения. Всемирная торговая организация угрожает инициировать судебный иск против Китая за недостаточное применение законов об охране интеллектуальной собственности. Так что нет ничего удивительного в попытках властей перенести рынок Сянъян из центра Шанхая. Чтобы покончить с китайским пристрастием к пиратским DVD, потребуется много больше времени.

Деловая газета "Бизнес"