10-ти секундные ролики:
Позиционирование: Реально Русские чипсы.
В ролике используется аналогия на чипсы «Lay’s» для того чтобы создать информационное поле вокруг «Московской картошки», ничего противозаконного не используется.
Особо важные идеи, которые необходимо донести до ЦА, произносятся героями на иностранном языке и параллельно переводится в текстовой форме – данный ход точно позволит акцентировать внимание зрителя на мысли.
Идёт сопоставление современного прозападного мира с ценностями русского народа.
Первый ролик акцентирует внимание на том, что «Московский картофель» реальная замена иностранным чипсам.
Второй ролик указывает на питательные свойства и на социально-ответственную концепцию компании-производителя.
1. «Московский картофель – герой-спаситель»
Сцена №1: Дело происходит в большом переговорно-презентационном зале крупной западной компании торгующей чипсами «Way’s».
На переднем плане – дальний от презентационного экрана край длинного овального дубового переговорного стола и две главы компании; на заднем плане множество топ менеджеров компании, сидящих за тем же столом и один менеджер, стоящий у экрана и презентующий нереально большой по сравнению с конкурентами объем продаж своей продукции.
Правый из ближайших топ менеджеров потянулся к уху левого. Как только правый оказался на минимальном расстоянии от уха левого, чтобы начать шептать какую-то очень важную информацию, он поворачивается лицом к камере и смотрит по сторонам, как буд-то осматривает пространство, чтобы удостоверится, что никто не подсматривает и не подслушивает, но зрителей не замечает.
Сцена №2: Камера наезжает на этих двух глав компаний, в центре их головы и «момент шептания», правый шепчет левому на английском, а в нижней части экрана перевод:
Джон, неужели русские до сих пор верят, что покупая дорогой бренд – они покупают лучшие чипсы?
Второй отвечает, громко и раздраженно: Какая тебе разница – пусть платят!
В этот момент, на заднем плане, презентующий товар менеджер привлекает внимание на себя, так как срывает с себя темную официально-деловой костюм, под которым оказывается русская белая рубаха с узорами на распашку, белые широкие штаны и лапти на ногах, в руке появляется пачка чипсов «Московский картофель» в другой русская бескозырка, которую он легким движением накидывает на голову.
Сцена №3: Камера наезжает на «русского» парня, который говорит:
“Хватит с нас! Теперь своим – только «Русский продукт»”, парень выдвигает вперед на камеру пачку чипсов, сменяется фоновая заставка на однотонную, а пачка остаётся в центре, голос парня продолжает – “чипсы «Московский картофель» (пауза) Для своих – РЕАЛЬНО РУССКИЕ ЧИПСЫ!” (сопровождается соответствующим тестом на кадре)
Сцена №4 (пост-кадр): Западные менеджеры пытаются забрать пачку у «русского парня», а он их различным путем отталкивает, не даёт подобраться к пачке и громко, почти крича, говорит: «Я же сказал – только своим!!!»
2. «Московский картофель»: легенда о спасении.
Сцена №1: “И тут я им по-русски (пауза) спокойно объяснил, что не хорошо продавать что попало русскому народу” Произносит голос «русского парня» в момент кадра как он с легкостью раскидывает иностранных менеджеров (пост-кадр из предыдущего ролика).
Сцена №2: Лежит «русский парень»,со своими детьми на русском золотом поле пшеницы, детишки как он завершает рассказывать, начинают прыгать на него, в общем бесятся, «русский парень» говорит своим детям: “Ну, всё побесились – пора и перекусить” и достаёт пачку с чипсами «московский картофель».
Сцена №3: Пачка чипсов переходит на передний план, на заднем – образуется однотонный фон. Далее идёт описание: мы не использовали никаких супер технологий приготовления, у наших чипсов – традиционный вкус жаренной картошки, и мы даже не навязываем Вам свою продукцию, просто знайте: Реально русские чипсы – это «Московский картофель».
Сцена №4: На полу сидят иностранные менеджеры чипсов «Way’s», взъерошенные, но счастливые, что им досталось попробовать чипсы «Московский картофель», на переднем плане опять две главы компании: Один хрустя чипсами «Московский картофель» с сильным американским акцентом говорит: “John, It is РЕАЛЬНО РУССКИЕ ЧИПСЫ”
Вирусный ролик
Пародия на «The Annoying Orange»
Использовать декорации как в «The Annoying Orange» для того чтобы создать ощущение причастности данного ролика.
Как всегда «Апельсин» достает всех овощей и фруктов. Но в этот раз на кухню попадают чипсы «Московский картофель» - бывшая картошка, которая прошла «русскую» закалку. «Апельсин» как всегда начинает докапываться с тупыми приколами. «Чипсы» отвечают достойно в том же аспекте, тоже «подтупливая», тем самым ставя в неловкое положение уже самого «апельсина». Последняя фраза «чипсов» - соковыжималка.
Подходит хозяин, берёт «апельсин» и выжимает сок из апельсина. Далее берет пачку чипсов и уходит. В момент выжима диалог продолжается.
Над диалогами надо подумать, если идея понравится.