АвторыТворческий руководитель – Валерий Мельник Руководитель креативной группы – Вячеслав Набоков Копирайтер – Антон Мамыкин Дизайнер – Варя Цимара
Описание проектаСерия принтов, продвигающая стеклопакеты с повышенной шумоизоляцией. В предложенной концепции с помощью семафорной азбуки обыгрываются знакомые каждому ситуации, когда можно прокричать что-то с улицы, стоя под окном: позвать на прогулку, попросить скинуть ключи или признаться в любви. Стеклопакеты с повышенной шумоизоляцией исключают эту возможность, поэтому, только и остаётся, что семафорить!
АвторыТворческий руководитель – Валерий Мельник Руководитель креативной группы – Вячеслав Набоков Копирайтер – Антон Мамыкин Дизайнер – Варя Цимара
Описание проектаСерия принтов, продвигающая стеклопакеты с повышенной шумоизоляцией. В предложенной концепции с помощью семафорной азбуки обыгрываются знакомые каждому ситуации, когда можно прокричать что-то с улицы, стоя под окном: позвать на прогулку, попросить скинуть ключи или признаться в любви. Стеклопакеты с повышенной шумоизоляцией исключают эту возможность, поэтому, только и остаётся, что семафорить!
АвторыТворческий руководитель – Валерий Мельник Руководитель креативной группы – Вячеслав Набоков Копирайтер – Антон Мамыкин Дизайнер – Варя Цимара
Описание проектаСерия принтов, продвигающая стеклопакеты с повышенной шумоизоляцией. В предложенной концепции с помощью семафорной азбуки обыгрываются знакомые каждому ситуации, когда можно прокричать что-то с улицы, стоя под окном: позвать на прогулку, попросить скинуть ключи или признаться в любви. Стеклопакеты с повышенной шумоизоляцией исключают эту возможность, поэтому, только и остаётся, что семафорить!
АвторыOBI Россия / OBI Russia Manager for Advertising – Elena Naryshkina / Менеджер по рекламе - Елена Нарышкина
BBDO Moscow Creative Director – Adrian Ely / Креативный директор - Эдриан Эли Copywriter – Vadim Polyakov / Копирайтер - Вадим Поляков Art Director – Balint Hajagos / Арт-директор - Балинт Хайягос Managing Director - Natalia Tsyganova / Управляющий директор - Наталья Цыганова Strategic Planning Director – Anna Zakharova / Директор по стратегическому планированию – Анна Захарова Account Director - Tamara Vasina / Директор по работе с клиентами - Тамара Васина Senior Account Manager – Julia Lelchuk / Старший менеджер по работе с клиентами - Юлия Лельчук Junior Account Manager – Katrin Auashria / Младший менеджер по работе с клиентами - Катрин Ауашриа Art Buyer – Marina Shponko / Арт-байер - Марина Шпонько
Fetish Film Producer – Ksenia Bayanova / Продюсер - Ксения Баянова Art Department – Mikhail Igoshin’s Studio / Художественная студия Михаила Игошина Photographer – Balint Hajagos / Фотограф - Балинт Хайягос
ПереводПобеда случается, когда продумана каждая деталь / Victory happens when every detail is thought over
Описание проектаОБИ стал премиальным партнером ФК «Зенит». Для того чтобы это проанонсировать, мы создали серию работ с поддерживающими клуб сообщениями. Работы были сделаны с использованием материалов, которые продаются в ОБИ. Для серии принтов были изготовлены 3 инсталляции (деревянная, мозаика, граффити).
OBI became the partner of FC “Zenit”. To announce it we created series of works which deliver supporting messages to FC “Zenit”. All works were produced using the craft of OBI. For prints we made 3 installations (wooden, mosaics and graffiti).
РекламодательГосударственный музей архитектуры имени А. В. Щусева
АвторыCreative Director: Стюарт Робинсон Account team: Елена Хищенко Art-director: Юрий Полонский Copywriter: Антон Демаков, Ирина Горшкова Typographers: Сергей Сидоров, Анастасия Ведерникова Designers team: Марк Игнатьев, Виталий Машинский PR team: Кристина Воробьева, Яна Брекоткина Agency producer: Екатерина Пастух Production: Carioca Studio
Описание проектаДанная инициатива демонстрирует, что за фасадом каждого здания скрывается целая история, а наши знания о ней – это лишь вершина айсберга. Проект обращает внимание москвичей и туристов на историю города Москвы, его архитектурное наследие, приглашая их посетить музей и ознакомиться с полной историей городских зданий.
РекламодательГосударственный музей архитектуры имени А. В. Щусева
АвторыCreative Director: Стюарт Робинсон Account team: Елена Хищенко Art-director: Юрий Полонский Copywriter: Антон Демаков, Ирина Горшкова Typographers: Сергей Сидоров, Анастасия Ведерникова Designers team: Марк Игнатьев, Виталий Машинский PR team: Кристина Воробьева, Яна Брекоткина Agency producer: Екатерина Пастух Production: Carioca Studio
Описание проектаДанная инициатива демонстрирует, что за фасадом каждого здания скрывается целая история, а наши знания о ней – это лишь вершина айсберга. Проект обращает внимание москвичей и туристов на историю города Москвы, его архитектурное наследие, приглашая их посетить музей и ознакомиться с полной историей
РекламодательГосударственный музей архитектуры имени А. В. Щусева
АвторыCreative Director: Стюарт Робинсон Account team: Елена Хищенко Art-director: Юрий Полонский Copywriter: Антон Демаков, Ирина Горшкова Typographers: Сергей Сидоров, Анастасия Ведерникова Designers team: Марк Игнатьев, Виталий Машинский PR team: Кристина Воробьева, Яна Брекоткина Agency producer: Екатерина Пастух Production: Carioca Studio
Описание проектаДанная инициатива демонстрирует, что за фасадом каждого здания скрывается целая история, а наши знания о ней – это лишь вершина айсберга. Проект обращает внимание москвичей и туристов на историю города Москвы, его архитектурное наследие, приглашая их посетить музей и ознакомиться с полной историей
АвторыOBI Россия / OBI Russia Manager for Advertising – Elena Naryshkina / Менеджер по рекламе - Елена Нарышкина
BBDO Moscow Creative Director – Adrian Ely / Креативный директор - Эдриан Эли Copywriter – Vadim Polyakov / Копирайтер - Вадим Поляков Art Director – Balint Hajagos / Арт-директор - Балинт Хайягос Managing Director - Natalia Tsyganova / Управляющий директор - Наталья Цыганова Strategic Planning Director – Anna Zakharova / Директор по стратегическому планированию – Анна Захарова Account Director - Tamara Vasina / Директор по работе с клиентами - Тамара Васина Senior Account Manager – Julia Lelchuk / Старший менеджер по работе с клиентами - Юлия Лельчук Junior Account Manager – Katrin Auashria / Младший менеджер по работе с клиентами - Катрин Ауашриа Art Buyer – Marina Shponko / Арт-байер - Марина Шпонько
Fetish Film Producer – Ksenia Bayanova / Продюсер - Ксения Баянова Art Department – Mikhail Igoshin’s Studio / Художественная студия Михаила Игошина Photographer – Balint Hajagos / Фотограф - Балинт Хайягос
ПереводПобеда случается, когда продумана каждая деталь / Victory happens when every detail is thought over
Описание проектаОБИ стал премиальным партнером ФК «Зенит». Для того чтобы это проанонсировать, мы создали серию работ с поддерживающими клуб сообщениями. Работы были сделаны с использованием материалов, которые продаются в ОБИ. Для серии принтов были изготовлены 3 инсталляции (деревянная, мозаика, граффити).
OBI became the partner of FC “Zenit”. To announce it we created series of works which deliver supporting messages to FC “Zenit”. All works were produced using the craft of OBI. For prints we made 3 installations (wooden, mosaics and graffiti).
АвторыЛеонид Фейгин, Денис Липа, Иван Попов, Денис Головешкин, Артем Семенов, Юлия Крысанова, Алексей Михальцов, Константин Глухов, Юрий Гордон
ПереводA large district in New Moscow with lots of advantages. Each of them is depicted in brand identity, which consists of typographic compositions.
Описание проектаБольшой район в Новой Москве со множеством достоинств, для каждого из которых нашлось место в фирменном стиле, состоящем из типографических композиций.
РекламодательГосударственный музей архитектуры имени А. В. Щусева
АвторыCreative Director: Стюарт Робинсон Account team: Елена Хищенко Art-director: Юрий Полонский Copywriter: Антон Демаков, Ирина Горшкова Typographers: Сергей Сидоров, Анастасия Ведерникова Designers team: Марк Игнатьев, Виталий Машинский PR team: Кристина Воробьева, Яна Брекоткина Agency producer: Екатерина Пастух Production: Carioca Studio
Описание проектаДанная инициатива демонстрирует, что за фасадом каждого здания скрывается целая история, а наши знания о ней – это лишь вершина айсберга. Проект обращает внимание москвичей и туристов на историю города Москвы, его архитектурное наследие, приглашая их посетить музей и ознакомиться с полной историей городских зданий.
РекламодательГосударственный музей архитектуры имени А. В. Щусева
АвторыCreative Director: Стюарт Робинсон Account team: Елена Хищенко Art-director: Юрий Полонский Copywriter: Антон Демаков, Ирина Горшкова Typographers: Сергей Сидоров, Анастасия Ведерникова Designers team: Марк Игнатьев, Виталий Машинский PR team: Кристина Воробьева, Яна Брекоткина Agency producer: Екатерина Пастух Production: Carioca Studio
Описание проектаДанная инициатива демонстрирует, что за фасадом каждого здания скрывается целая история, а наши знания о ней – это лишь вершина айсберга. Проект обращает внимание москвичей и туристов на историю города Москвы, его архитектурное наследие, приглашая их посетить музей и ознакомиться с полной историей городских зданий.
РекламодательГосударственный музей архитектуры имени А. В. Щусева
АвторыCreative Director: Стюарт Робинсон Account team: Елена Хищенко Art-director: Юрий Полонский Copywriter: Антон Демаков, Ирина Горшкова Typographers: Сергей Сидоров, Анастасия Ведерникова Designers team: Марк Игнатьев, Виталий Машинский PR team: Кристина Воробьева, Яна Брекоткина Agency producer: Екатерина Пастух Production: Carioca Studio
Описание проектаДанная инициатива демонстрирует, что за фасадом каждого здания скрывается целая история, а наши знания о ней – это лишь вершина айсберга. Проект обращает внимание москвичей и туристов на историю города Москвы, его архитектурное наследие, приглашая их посетить музей и ознакомиться с полной историей городских зданий.
ПереводThere are small offices spread all over Russia for workers looking for vacancies. We offered a name and a logo as well as propaganda posters that should have been both catchy and friendly.
The posters are going to be placed in windows and inside the offices. The images are accompanied with simple wordings a-la Mayakovsky so as to maintain proper SLAVA TRUDU atmosphere. Voila.
Описание проектаНовый иллюстративный стиль для "100 Вакансий" — биржи труда для людей рабочих специальностей. Ряд постеров с изображениями шахтеров, комбайнеров и доярок и короткими двустишиями в духе ранних советских плакатов.
Показать хоккей, какой он есть. Показать то за что его любят. Не "уходит" от спорта.
Потому что хоккей это спорт. Хоккей изобилует яркими моментами, красивыми заброшенными шайбами, игровыми комбинациями и силовыми приемами, потому что хоккей это мужской вид спорта.
Решение.
Показать яркие моменты, привлекающие внимание болельщиков, найдя для них необычный ракурс, который недоступен глазу болельщика. Мы погружаем болельщика, в гущу, в самый центр происходящего, когда болельщик может почувствовать себя непосредственным участником игры.
Показать хоккей, какой он есть. Показать то за что его любят. Не "уходит" от спорта.
Потому что хоккей это спорт. Хоккей изобилует яркими моментами, красивыми заброшенными шайбами, игровыми комбинациями и силовыми приемами, потому что хоккей это мужской вид спорта.
Решение.
Показать яркие моменты, привлекающие внимание болельщиков, найдя для них необычный ракурс, который недоступен глазу болельщика. Мы погружаем болельщика, в гущу, в самый центр происходящего, когда болельщик может почувствовать себя непосредственным участником игры.
Передать любовь, эмоции, страсть целого региона – с помощью «горящих» изображений (с изображением огня и угля) с домашних матчей. Игроки изображены на пике эмоций – это основа визуализации. Форма команды была составлена из угля в двух состояниях – в покое (черного цвета) и горящий, красный уголь (полосы) – что также позволяет показать контраст повседневной жизни и напряженных матчевых дней, когда весь регион страстно поддерживает свою команду и вся атмосфера региона Донбасс становится горячей.
Финальный аккорд – панорамный 80-метровый биллборд, изображающий момент забития гола. Это олицетворение многих лет первенства Шахтера над самым главным соперником – ФК Динамо-Киев.
Результат
•16 огромных баннеров на стадионе
•80-метровый биллборд
Болельщики клуба чувствуют первенство своей команды над соперниками во всех сферах – в спорте и в жизни. Кроме того, повышается лояльность болельщиков, усиливается эффект PR кампаний.
АвторыCreative Directors: Luis Tauffer, Andres Vergara Art Director: Roman Lych, Luis Tauffer Copywriters: Evgeny Tsiklauri Photographer: Ale Burset Art buyer: Giuliana Giora Retoucher: Diego Speroni
Описание проектаMost fishermen like to tell stories about their big catches to their fellow seamen. We all know that probably 99,9% of the times, their stories are lies or that the fishes are much smaller than told to others. Our Bering canned fish is so tasty that our fisherman had to include the can in one of his tales.
Фестиваль «Идея!» - это открытый фестиваль русскоязычной рекламы для специалистов, работающих в России и странах СНГ.
тел/факс: +7 (495) 225 1331 адрес: 109004, Москва, Пестовский пер., д. 16, стр. 2
При использовании материалов портала ссылка на Sostav.ru обязательна! Администрация Sostav.ru просит Вас сообщать о всех замеченных технических неполадках на E-mail