Выпуск 21. Лук(ас) де Гроот. Шрифтовых дел
мастер.
В воскресенье вечером в Москву прибыл очень
уважаемый человек - Лук(ас) Де Гроот. Человек из далеких Нидерландов, с
громким именем и обворожительной улыбкой. Очень открытый и, при этом,
стеснительный. Улыбчивый и грустный. С ясными глазами и живым взглядом.
Перехватить его для разговора удалось вечером в понедельник в Учительской
Британской Высшей Школы Дизайна, куда он прибыл на открытие De'Art, уставший от
вечных московских пробок. Разговор получился очень живой и интересный. А
говорили Кошеренко Ксения и Наталья Равдина.
Десять лет назад ты был
в Москве и давал интервью журналу [кАк). Прошло довольно много времени, ты
приехали во - второй раз. Ты снова даешь интервью [кАк). Что-нибудь
изменилось? (смеётся) Да, конечно, изменилось многое. Но мне сложно
об этом судить, как и в прошлый раз, я приехал в Россию больше работать, нежели
отдыхать. Тогда, в 96, я даже не успел посмотреть город. Не думаю, что в этот
раз получится, у меня три мастер - класса за три дня. Русские дольно
требовательны, я не могу себе позволить рассказывать плохо, или вообще быть
плохо подготовленным. К тому же, мастер - классы будут для молодых дизайнеров
шрифтовиков, а это, своего рода, ответственность. Ведь они учатся, познают
новое. Если что-то сделать не так, неправильно объяснить, не то показать, они
могут это либо не воспринять вообще, либо воспринять неверно. Поэтому, думаю,
все эти три дня я буду готовиться к семинарам. Хотя то, что мне уже удалось
увидеть, через стекло автомобиля, мне понравилось. Город огромный и строится,
везде что-то ремонтируют, достраивают и перестраивают. Это хороший признак. Это
говорит о том, что есть на что строить. Здесь ты проводишь серию мастер -
классов. Они ориентированы именно на начинающих дизайнеров. Почему? Ты считаешь,
что наших "взрослых" учить нечему, нечего рассказать? Дело в том, с
молодыми работать очень интересно. Они оригинальны, теория и некое однообразие
что ли, их еще не задавило. Они придумывают потрясающие вещи. С ними можно
говорить и у них можно учиться, иногда, приходит вдохновение. Со "взрослыми"
немного сложнее. Им нужен не поверхностный обзор, если можно так выразиться. С
ними необходимо залезть во внутрь, покопаться там и все обсудить, поспорить,
проверить и посмотреть. Я не говорю о том, что с молодыми это не нужно, нет,
просто со взрослыми сложнее. И, прежде всего, сложнее по времени. За три мастер
- класса просто не возможно проработать детали, просмаковать какие-то
подробности и нюансы, которые видны уже опытным шрифтовикам. Для этого нужен не
один месяц. Просто банально мало времени. Может когда-нибудь: В эти дни в
Москве проходит фестиваль De'Art, в рамках которого, ты представляешь несколько
своих шрифтов и проводишь серию мастер - классов. Твои работы висят в одном
помещении с российскими дизайнерами-шрифтовиками. На твой взгляд, это достойное
соседство? Да, несомненно. Я вообще рад такому соседству. В этой
экспозиции я представил 2 своих новых шрифта, и оба они кириллические. Это
действительно большая честь, висеть рядом с людьми, для кого кириллица - азбука,
мне кажется, я им не уступаю в качестве. Один из двух представленных -
Калибри (Calibri) - сделан специально для компании Microsoft. В дальнейшем он
будет включен в стандартный набор шрифтов в программах данной компании.
Второй -Антиква (TheAntiqua)- был сделан для себя. Т.е. я его делал не по
чьему-то заказу. Хотя уже поступило предложение от одной компании в
Великобритании о покупке. Но может он будет продан и ParaType. Подожди,
Calibri был сделан по заказу Microsoft, или он вначале был сделан, а потом им
продан? Сколько времени у тебя заняло его создание? И как относится эта компания
к тому, что ты выставляешь в России уже их шрифт? Шрифт был сделан по
заказу Microsoft, я его делал 15 месяцев. Хотя, конечно, я занимался не им одним
все это время, были и другие заказы. Хотя вообще, прорисовка самого шрифта
отняло времени все же меньше, чем создание всевозможных технических
характеристик. А Microsoft совершенно не против демонстрации этого шрифта им это
даже нравится. Во-первых, это все же реклама. Во-вторых, этот шрифт уже
показывался дизайнерам из многих стран, Calibri был даже включен в такой
оранжевый каталог "Now read this", я думаю, что и у российских шрифтовиков она
есть. Есть ли какие-нибудь основные различия в технике создания между
шрифтами российских дизайнеров и европейских? Сложно сказать. Но вообще
то я заметил, что русские любят использовать сложные орнаменты в своих шрифтах.
В Европе это все распространенно в меньшей степени. Хотя, по большому счету,
разница - минимальна. Вот есть латиница и есть кириллица. В основном,
именно латиницу адаптируют. Сталкивался ли ты с тем, что было наоборот: вначале
был кириллический шрифт, а потом его уже "переводили" в латиницу? Очень
часто в России делают одновременно две гарнитуры - и латинскую и кириллическую.
А вообще многие шрифты ведь вообще делаются как бы "для себя", они никогда не
используются, их делают просто, чтобы набить руку, для тренировки. Например, мои
студенты очень часто начинают разрабатывать какой-нибудь шрифт просто для
самосовершенствования. Хотя есть и очень сильные работы, но " в жизни" они не
используются. Хотя я лично пока не сталкивался с тем, чтобы был вначале именно
кириллический шрифт, а потом его переводили. Чаще как-то наоборот получается. А
жаль. Есть ли что - нибудь, что тебе хотелось бы сказать нашим
дизайнерам? Хмм. Много работать. И чем больше, тем лучше. А еще -
обучать заказчиков, потенциальных клиентов, рассказывать им, что такое хороший
шрифт. Ведь шрифт - это очень важно, если будет неправильно подобран, то может
быть испорчена вся концепция какого-нибудь рекламного макета или фирменного
стиля компании. Мы пользуемся буквами постоянно, каждый день и в больших
количествах. А ты это делаешь? Объясняешь? Поделишься опытом? Да,
конечно делаю. Это важно. Как делаю? Я просто показываю. Иногда приходится на
пальцах объяснять разницу, многие ведь этого не видят, не видят этих нюансов.
Тогда я просто набираю какой-то текст тремя или более разыми шрифтами,
располагаю его колонками и показываю. Обычно при таком сравнении клиент сразу
все видит и понимает. Что такой шрифт ему не подойдет, потому что у него
серьезная компания, а этот шрифт слишком весел или легкомыслинен. Это я образно
выражаюсь. Но все выглядит примерно так.
Мы уже собрались прощаться, как
Лукас вдруг подпрыгнул на месте, схватил листочек бумаги и начал там чертить
знакомые буквы: Вот сегодня ехал и видел рекламу. И вдруг меня как молнией
ударило. У вас есть такая компания - "Билайн" (пытается правильно написать
название). Так вот. У нее в логотипе использованы и латинская азбука и
кириллическая. Это очень забавно, я такой встречал только в Болгарии и один раз
в Крыму. Лукас начинает нам чертить на клочке бумаги буквы и объяснять,
почему эта буква кириллическая, а та - латиница. Все это описать не возможно,
поэтому мы просто покажем Вам этот кусочек бумаги.
Такое написание встретил Лукас в Крыму. Типичный
пример использования латиницы и кириллицы одновременно
Так пишут в Болгарии. Вверху - классика, внизу - болгарский
вариант
Название одного из операторов сотовой связи почему-то
сделано латиницей. Буквы "и" - "u", нижняя часть буквы "Б" очень сильно
напоминает латинскую "b", и т.д
TheAntiqua
Calibri
Наглядное изложение теории интерполяции, созданной
Лукасом де Гроотом.
Знаки гарнитуры "Move Me" - "живого" шрифта, созданного с
использованием технологии Multiply Master.
|