12.07.2004

Французский футболист и война в Ираке обогатили английский язык



В 11-е издание словаря литературного английского языка Concise Oxford English Dictionary добавлено девять новых слов, передает Русская служба Би-би-си.
Первое из них - слово va-va-voom, получившее определение как "состояние экстаза или восторга, обозначение энергии или сексуальной привлекательности". Этим словом англичане обязаны французскому футболисту лондонского "Арсенала" Тьери Анри, который произносит его в рекламном ролике автомобиля "Рено".

В результате иракской войны появилось прилагательное blue-on-blue, обозначающее нечто, относящееся к стрельбе по собственным войскам, и bioweapon - биологическое оружие.

Выражение congestion charge впервые приминил мэр Лондона Кен Ливингстон, который назвал так введенный им налог на въезд в центральную часть города.

Designer baby - "дизайнерский ребенок" - называют ребенка с заданными генетическими признаками. Speed dating - "скоростное знакомство" - обозначает знакомство, происходящее за 2-3 минуты.

Также в словарь добавлены слова сybercrime - "киберпреступность", plasma screen - "плазменный телевизор", и flash mob - "флэш-моб".

LENTA.RU