Курилы в обмен на мирВасилий Кашин В преддверии визита президента Владимира Путина в Японию российские дипломаты вступили в заочный диалог с японскими коллегами они напомнили, что получить южнокурильские острова Япония сможет, лишь отказавшись от остальных территориальных претензий. Отечественные политики-патриоты идеей возмущены, а эксперты считают это ужесточением российской позиции.
В воскресенье в программе Апельсиновый сок на канале НТВ министр иностранных дел России Сергей Лавров напомнил, что Советский Союз в 1956 г. подписал с Японией декларацию, в которой предложил отдать острова Южнокурильской гряды Шикотан и Хабомаи и на этом поставить точку в решении территориального вопроса. Если брать Россию как государство-продолжатель [СССР], мы эту декларацию признаем как существующую, заявил министр. Перспектива потерять острова ошарашила российских политиков и военных, которые обсуждали эту тему все утро. Лидер партии Родина Дмитрий Рогозин считает недопустимой саму постановку вопроса об этом. Сдали недавно Китаю острова [Тарабаров остров и часть острова Большой Уссурийский] в рамках некоего территориального размежевания, после чего весь Хабаровск стоит на ушах; теперь еще идет речь об островах Курильской гряды, цитирует его слова Интерфакс. Руководитель комитета по безопасности Совета Федерации Виктор Озеров сетовал, что раздача [ ] островов не укрепит международные позиции России, а руководитель сенатского комитета по конституционному законодательству Юрий Шарандин предложил передать их в аренду или использовать совместно. Вице-президент Академии геополитических проблем генерал-полковник Леонид Ивашов убежден, что после передачи островов там разместят американские или японские войска, которые запрут Тихоокеанский флот. А работавшему в 1980-е гг. в штабе Тихоокеанского флота адмиралу Эдуарду Балтину жаль богатейших запасов рыбы и морепродуктов, которые находятся в прилегающем к островам районе Охотского моря. Успокоить ситуацию взялся председатель международного комитета Госдумы Константин Косачев. Заявление Лаврова может восприниматься как сенсация только людьми, которые либо не знакомы с сутью вопроса, либо пытаются использовать эту тему в своих политических целях, заявил он Интерфаксу. По словам представителя МИДа Михаила Троянского, Лавров лишь озвучил подход к решению территориального вопроса с Японией, который сохраняется еще с советских времен. Позже в поддержку министра выступил и Путин. Я смотрел ваше интервью [по каналу НТВ]. Очень хорошее. Хочу вас поблагодарить за развернутую картину наших внешнеполитических приоритетов, сказал он Лаврову на встрече с членами правительства, оговорившись, что Россия будет выполнять все взятые на себя обязательства только в таких объемах, в которых эти договоренности готовы выполнять наши партнеры. Как поясняет руководитель центра японских исследований Института Дальнего Востока РАН Виктор Павлятенко, две страны по-разному толкуют декларацию: Россия считает, что после передачи Шикотана и Хамобаи Япония откажется от претензий на другие два острова Кунашир и Итуруп, а японские дипломаты уверены, что документ оставляет их статус неурегулированным. Источник в японском посольстве в Москве отказался комментировать Интерфаксу высказывания Лаврова, поскольку переговоры по территориальному вопросу идут на уровне правительств. По мнению же Павлятенко, упор на декларацию 1956 г. свидетельствует о некотором ужесточении российской позиции в преддверии визита Путина в Японию в начале 2005 г. Экс-замминистра иностранных дел России Георгий Кунадзе считает маловероятным отказ Японии от претензий на Итуруп и Кунашир, поскольку вопрос принципа [для них] важнее, чем фактическое обладание островами. Впрочем, чудеса бывают и в дипломатии в том числе, резюмировал бывший замминистра. Ведомости |
|||