Иллюстрация macovod.net
Покупателя уже не проведешь на мякине: без дополнительных подсказок мы формируем свое мнение о брендах и компаниях через призму их коммуникаций, продуктов и инноваций. Особенно это наглядно видно на примере сферы высоких технологий, где Apple – априори главный поставщик инноваций и революционер отрасли, а Samsung – вечный «наступающий на пятки».
Что мы видим? Apple первой успешно заняла на рынке сначала нишу mp3-плееров с помощью iPod, затем нишу смартфонов с сенсорным управлением с помощью iPhone, а затем – нишу планшетов с iPad. Samsung достаточно быстро следовал за «яблочной» корпорацией, представляя схожие устройства, но с некоторыми улучшениями и конкурентоспособной ценой. Так, например, у смартфона Galaxy S4 выше разрешение экрана, больше оперативной памяти и дольше срок работы батареи, чем у iPhone 5.
В большинстве своем эти стратегии работают в плюс обоим компаниям. Инновации поддерживают репутацию Apple среди техногиков по всему миру, что приносит компании многочисленные профиты, тогда как ориентация Samsung на массового потребителя сделала из компании крупнейшего в мире производителя смартфонов, согласно данным IDC, доля которого на мировом рынке по итогам II квартала 2013 составила 30%.
Без сомнения, в условиях жесткой конкуренции на рынке смартфонов эти два лидерах постоянно наблюдают друг за другом, причем очень и очень пристально. Взаимоуважение и, возможно, страх – что-то вроде топлива для корпоративной стратегии. Так или иначе, свои недавние анонсы обе компании словно бы списали из тетрадки соседа.
Представляя первые «умные часы» Galaxy Gear, Samsung взял на себя роль потенциального «первооткрывателя» новой категории на рынке бытовой электроники. Часы за $299 (в России около 15 тыс. руб. - прим. Sostav.ru) синхронизируются со смартфоном и, помимо всего прочего, позволяют делать фотографии и работать с приложениями. Но гораздо важнее технических характеристик тот факт, что Samsung избавляется от репутации «подражателя» и выходит на первую линию, позиционируя свои смарт-часы как «культовый модный аксессуар».
Специалисты при этом уверены, что нечто такое станет следующим шагом Apple. Так, еще в феврале издание The New York Times занималось предсказаниями: «Умные часы» скоро могут стать реальностью, причем в виде устройства от Apple из гнущегося стекла». Согласно данным, опубликованнымBloomberg чуть позднее, Apple уже собрала команду из более чем ста промышленных дизайнеров для разработки некоего устройства, которым могут быть и смарт-часы, а также подала более 79 заявок на патент, содержащих слово «запястье». Команда из Купертино пытается увернуться от хука права?
Но прежде чем корейский производитель отпразднует победу, Apple покажет, что выучила урок, который ей преподали в Сеуле. И в качестве домашнего задания – долгожданный смартфон iPhone 5C.
Отодвигая в сторону свою «суперпремиальную» стратегию и представляя продукт, рассчитанный на массового потребителя, Apple теперь планирует завоевать долю на рынке, предлагая линейку продуктов в средней ценовой категории. Можно ли это считать ответом на ухудшение позиций на рынке мобильных устройств и быстрый рост оборотов на рынках с более лояльной ценовой политикой?
В Китае, например, большое число пользователей оказываются вне поля зрения Apple, которая, согласно данным консалтинговой компании Analysys, имеет долю всего 4,6% на рынке смартфонов. А 5С мог бы пойти по пути китайского бренда Xiaomi: в течение двух недель после презентации удивительно дешевого - $130 - смартфона на платформе Android было собрано около семи миллионов заказов.
Samsung крепко усвоил: предложения широкого ассортимента в разных ценовых диапазонах дает хороший урожай. Это сильно отличается от стратегии Apple: один, но выдающийся продукт в одной категории. Путь Samsung, конечно, не пересекается с философией Стива Джобса, однако, возможно, он способен стать новой нормой на этом высококонкурентном рынке, где обоим брендам приходится выживать.
В любом случае очевидно, что и Samsung, и Apple так или иначе стараются применить находки друг друга в собственных стратегиях. Еще неизвестно, чем это все в конечном итоге обернется для каждой компании. Но это определенно способно изменить представления покупателей об этих брендах.
Текст: Оскар Юан
Перевод и адартация: Наталья Кириллова