На стриминговых платформах в Китае состоялся выход культового сериала «Друзья». Однако пользователи заметили, что шоу подверглось жёсткой цензуре, сообщает Screen Rant.
Уже после выхода первого сезона китайские зрители начали отмечать в комментариях на площадках и в соцсетях, что из эпизодов вырезаны разговоры об ЛГБТ-персонажах и сексе, а перевод некоторых фраз изменился. В частности, вырезано упоминание о бывшей жене Росса, которая по сюжету стала лесбиянкой. Также авторы убрали сцену с поцелуем Джо и Чендлера. А перевод фразы «женщины испытывают множественные оргазмы» звучит как «женщины постоянно сплетничают».
Пользователям не понравилось то, что критике подвергли разговоры и другие сцены о половых связях, и они призвали бойкотировать новую версию. В соцсетях стал популярен хэштег Friends censored, с его помощью фанаты возмущаются «кастрированием сериала» и «осквернением классики».
В китайской версии «Друзей» эпизоды длятся около 21 минуты — это в среднем на 2−3 минуты короче, чем те же выпуски шоу для Netflix.
Это не первый случай, когда цензура в Китае затрагивает киноискусство. Многие американские фильмы полностью запрещены в Китае, в том числе «Назад в будущее», «Дэдпул» и «Горбатая гора», а из «Титаника» и «Скайфолла» некоторые сцены отредактированы или удалены. Специальный выпуск «Воссоединения друзей» также подвергался цензуре.
Прошло уже более четверти века с выхода первого эпизода сериала «Друзья» от Warner Bros. Ситком заполучил поклонников по всему миру, а сама постановка и творческая группа получили множество наград, в том числе шесть премий «Эмми» и премию «Золотой глобус».