Оргкомитет Олимпийских игр 2020 представил 20 официальных плакатов, созданных лучшими японскими (и не только) дизайнерами, художниками, иллюстраторами и фотографами. В серии принтов можно найти всё — манга, графический дизайн, каллиграфию и многое другое.
HARMONIZED CHEQUERED EMBLEM STUDY FOR TOKYO 2020 OLYMPIC GAMES [EVEN EDGED MATTERS COULD FORM HARMONIZED CIRCLE WITH «RULE"]
Asao Tokolo
Плакаты этого художника для Олимпийских и Паралимпийских Игр в Токио — это официальные эмблемы соревнований, реализованные через круги в ай (японское индиго), которые состоят из прямоугольников и специально созданного узора.
FLY HIGH!
Shoko Kanazawa
Эта работа была создана в надежде, что энтузиазм спортсменов и приверженность к спорту их самих и болельщиков взлетят высоко над Токио и охватят весь мир.
Каллиграфия с лучом ослепительного света представляет энергию спортсменов.
Now it's your turn!
Naoki Urasawa
Спортивная манга — практически уникальный для Японии жанр. Она сыграла значительную роль в развитии и успехе японской манги в целом, потому что еженедельный серийный комикс стал идеальным форматом для отражения азарта спортивных событий.
Wild Things — Hachilympic
Tomoko Konoike
Каждый человек, каждое существо смотрит на мир своим исключительным взглядом, воспринимая каждую его деталь по-своему. Нет ничего одинакового, и когда эти истины придут и в Олимпийские игры, то начнется новая эра и система, наполненная новыми смыслами даже для самого маленького организма.
The Games People Play
Chris Ofili
Игры, в которые играют люди, от Криса Офили могут напомнить довольно абстрактную интерпретацию японского флага.
Space Kicker
Shinro Ohtake
Разноцветные небесные тела несутся сквозь пространство со скоростью света. Никогда не повторяющиеся случайные встречи ярких, сверкающих цветов и небесных существ — так художник представляет себе олимпийскую арену вдали от Земли.
Shinro Ohtake:
Когда в 1964 году в Токио проходили Олимпийские игры, я учился в начальной школе. На уроках мы часто вырезали что-то из бумаги, поэтому я решил воплотить свое видение Игр именно так.
Я порезал рисунки, картины, печатные материалы, найденные в студии, и подбросил их. На этой картине — то, как приземлились разноцветные фрагменты.
flow line
Daijiro Ohara
Мир состоит из множества линий и связей. Временами запутываясь друг с другом, пересекаясь или наоборот — освобождаясь, эти бесчисленные линии образуют образы в пространстве и в сознании. Этот плакат представляет собой предполагаемую линию движения олимпийского огня из Греции в Токио на Играх 2020 года и отражает более 800 муниципалитетов на пути эстафеты факела.
OLYMPIC CLOUD
Taku Satoh
Пять олимпийских колец расположены на этом плакате не в своем привычном порядке. На места их приводят изображенные траектории. Дизайн плаката отражает мысль, что каждый спортсмен из любой части мира, соревнуясь, привносит свой уникальный талант в общую копилку, становится частью одной большой вселенной — Олимпиады.
Хотя это и неподвижное изображение, оно вызывает ощущение движения. К тому же, несмотря на цифровой бум, плакат нарисован от руки, потому что Олимпийские игры — это соревнования, раздвигающие границы собственных физических и эмоциональных способностей.
TOKYO CHILDREN
Takashi Homma
Художник считает, что Олимпийские игры не принадлежат исключительно спортсменам. Игры являются памятным маяком надежды и символом, который принадлежит всем людям от мала до велика.
EXTREME REVELATIONS
Theseus Chan
Этот плакат посвящен знаменательному событию — включению скейтбординга в список олимпийских видов спорта.
Скейтбординг, по мнению автора принта, имеет свой собственный язык, постоянно развивается и представляет собой синтез искусства, дизайна, моды, музыки и даже собственных жестов.
Цветовая гамма, отражающая слои бетона, металла, передает некоторую неопределенность, темноту и угнетение. Но яркие цвета, вспыхивающие изнутри, прославляют молодость и дерзкий дух, который невозможно подавить.
Ludus
Viviane Sassen
Цель этого принта — создать игривый, красочный и значимый образ, изобразить радость игры. Другой важный элемент — упоминание культурного и национального разнообразия на Олимпийских играх.
Olympic Stadium
Philippe Weisbecker
Philippe Weisbecker:
Когда несколько месяцев назад мне предложили создать плакат к Олимпийским играм 2020, моей первой реакцией было: «Почему я? Я рисую только неподвижные объекты». Я не вдохновился, но и отказаться от такого почетного предложения не мог.
С моим помощником мы начали смотреть в сети всё, что связано с играми, и наткнулись на снимок нового олимпийского стадиона, который и вдохновил меня на создание этого постера.
The Sky above The Great Wave off the Coast of Kanagawa
Hirohiko Araki
Художник представил себе богов спорта, спускающихся в Японию с неба, заполненного облаками, напоминающими бурные волны. Композиционный мотив был взят из гравюры Кацусики Хокусая «Большая волна у побережья Канагавы».
PARALYMPIAN
GOO CHOKI PAR
Стремление человека к непрерывному прогрессу устраняет физические ограничения, недостатки и перепрыгивает через границы национальностей и пола.
Основным мотивом работы является человек, который движется вперед. Руки смело раскачиваются, ноги с полной силой ударяются о землю. Это примитивное воплощение движения представляет собой решимость всех паралимпийцев, пытающихся двигаться вперед к более уверенному будущему. Работа отдает дань уважения тому, чего достиг каждый спортсмен, а также является символом человеческих усилий и прогресса.
Open
Koji Kakinuma
В качестве мотива для художественного проекта Олимпийских и Паралимпийских игр в Токио-2020 художник выбрал символ «開» («открытый»).
Koji Kakinuma:
Я представлял себе олимпийских и паралимпийских спортсменов, работающих каждый день на новых высотах, и говорил себе: «Открывайте, открывайте, открывайте!». Я делал мазки до тех пор, пока не почувствовал себя полностью открытым.
Offense No.7
Tomoyuki Shinki
Из множества видов спорта художник выбрал баскетбол на колясках, потому что смотрел подобные матчи вживую, и они находили отклик у него. Полная вовлеченность игроков, их невероятная скорость и сила делают игры чрезвычайно горячими.
Яркие цвета использованы с целью уловить невообразимую энергию спортсменов.
Higher than the Rainbow
Mika Ninagawa
Mika Ninagawa:
В пространстве, где были только я, моя камера и Ренши Чокай, я просто нажал кнопку спуска затвора. «Пара-спортсмены крутые!» — в этой простой фразе заключается то, о чем этот плакат.
Спонтанное часто является источником чего-то трансцендентного.
Beyond the Curve (Five Thousand Rings)
Chihiro Mori
Яркая абстракция от японского художника.
Horseback Archery
Akira Yamaguchi
Тема большой смелости и отваги паралимпийцев отражена и в этом проекте.
В течение ближайшего месяца работы будут выставлены в Токийском музее современного искусства.